Documentos - Historia

Documentos - Historia


Artículos 1 a 30 y anexo
El Pacto de la Liga de Naciones

EL PACTO DE LA LIGA DE NACIONES.

LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES, Con el fin de promover la cooperación internacional y
lograr la paz y la seguridad internacionales mediante la aceptación de las obligaciones de no recurrir a la guerra por
prescripción de relaciones abiertas, justas y honorables entre las naciones mediante el firme establecimiento de la
entendimientos del derecho internacional como la regla real de conducta entre los gobiernos, y por el
mantenimiento de la justicia y un escrupuloso respeto de todas las obligaciones de los tratados en las relaciones
pueblos unos con otros Acuerden este Pacto de la Liga de Naciones.

ARTICULO 1.

Los Miembros originales de la Sociedad de Naciones serán los Signatarios que se mencionan en el Anexo de este Pacto y también los de los demás Estados mencionados en el Anexo que se adhieran sin reservas a este Pacto. Dicha adhesión se efectuará mediante una declaración depositada
con la Secretaría dentro de los dos meses siguientes a la entrada en vigor del Pacto.
se enviará a todos los demás miembros de la Liga. Cualquier estado, dominio o colonia totalmente autónomo
no nombrado en el Anexo puede convertirse en Miembro de la Liga si su admisión es acordada por dos
tercios de la Asamblea, siempre que dé garantías efectivas de su sincera intención de
Cumplirá sus obligaciones internacionales y aceptará las reglamentaciones que prescriba el
League en lo que respecta a sus fuerzas y armamentos militares, navales y aéreos. Cualquier miembro de la liga
puede, después de dos años de notificación de su intención de hacerlo, retirarse de la Liga, siempre que todos
sus obligaciones internacionales y todas sus obligaciones en virtud de este Pacto se habrán cumplido en el
momento de su retirada.

ARTÍCULO 2.

La acción de la Liga en virtud de este Pacto se llevará a cabo a través de la instrumentalidad de un
Asamblea y de un Consejo, con una Secretaría permanente.

Articulo 3.

La Asamblea estará compuesta por Representantes de los Miembros de la Liga. La Asamblea deberá
reunirse a intervalos establecidos y de vez en cuando, según lo requiera la ocasión, en la sede de la Liga o en
cualquier otro lugar que se decida. La Asamblea podrá tratar en sus reuniones cualquier asunto.
dentro de la esfera de acción de la Liga o que afecte la paz del mundo. En las reuniones del
Asamblea cada Miembro de la Liga tendrá un voto, y no podrá tener más de tres
Representantes.

Articulo 4.

El Consejo estará integrado por representantes de las principales potencias aliadas y asociadas,
junto con representantes de otros cuatro miembros de la Liga. Estos cuatro miembros de la
La Liga será seleccionada por la Asamblea de vez en cuando a su discreción. Hasta la cita
de los Representantes de los cuatro miembros de la Liga seleccionados por primera vez por la Asamblea,
Los representantes de Bélgica, Brasil, España y Grecia serán miembros del Consejo. Con el
aprobación de la mayoría de la Asamblea, el Consejo puede nombrar miembros adicionales de la Liga
cuyos Representantes serán siempre miembros del Consejo; el Consejo con la misma aprobación puede
Aumentar el número de miembros de la Liga que serán seleccionados por la Asamblea para representación en
el Ayuntamiento. El Consejo se reunirá de vez en cuando, según lo requiera la ocasión, y al menos una vez al año.
año, en la sede de la Liga, o en cualquier otro lugar que se decida. El Consejo puede
tratar en sus reuniones cualquier asunto dentro del ámbito de acción de la Liga o que afecte a la paz
del mundo. Se invitará a cualquier miembro de la Liga que no esté representado en el Consejo a enviar un
Representante para sentarse como miembro en cualquier reunión del Consejo durante la consideración de asuntos.
especialmente afectando los intereses de ese Miembro de la Liga. En las reuniones del Consejo, cada
Los miembros de la Liga representados en el Consejo tendrán un voto y no podrán tener más de
un Representante.

Articulo 5.

Salvo que se disponga expresamente lo contrario en este Pacto o en los términos del presente Tratado,
Las decisiones tomadas en cualquier reunión de la Asamblea o del Consejo requerirán el acuerdo de todos los
Miembros de la Liga representados en la reunión. Todos los asuntos de procedimiento en las reuniones del
Asamblea o del Consejo, incluido el nombramiento de Comités para investigar
asuntos, serán regulados por la Asamblea o por el Consejo y podrán ser decididos por mayoría de
los miembros de la Liga representados en la reunión. La primera reunión de la Asamblea y el
La primera reunión del Consejo será convocada por el Presidente de los Estados Unidos de América.

Articulo 6.

La Secretaría permanente se establecerá en la sede de la Liga. La Secretaría
comprenden un Secretario General y los secretarios y el personal que sean necesarios. El primer secretario
General será la persona nombrada en el Anexo; a partir de entonces se nombrará al Secretario General
por el Consejo con la aprobación de la mayoría de la Asamblea. Los secretarios y el personal de la
La Secretaría será nombrada por el Secretario General con la aprobación del Consejo. los
El Secretario General actuará como tal en todas las reuniones de la Asamblea y del Consejo. los
Los gastos de la Secretaría correrán a cargo de los Miembros de la Liga de acuerdo con las
prorrateo de los gastos de la Oficina Internacional de la Unión Postal Universal.

Articulo 7.

La sede de la Liga se establece en Ginebra. El Consejo podrá decidir en cualquier momento que la sede de
la Liga se establecerá en otro lugar. Todas las posiciones bajo o en conexión con la Liga,
incluida la Secretaría, estará abierta por igual a hombres y mujeres. Representantes de los miembros
de la Liga y los funcionarios de la Liga cuando se dediquen a los negocios de la Liga gozarán
privilegios e inmunidades diplomáticas. Los edificios y otras propiedades ocupadas por la Liga o
sus funcionarios o los Representantes que asistan a sus reuniones serán inviolables.

Articulo 8.

Los miembros de la Liga reconocen que el mantenimiento de la paz requiere la reducción de
armamento nacional al punto más bajo compatible con la seguridad nacional y la aplicación por
acción común de las obligaciones internacionales. El Consejo, teniendo en cuenta la situación geográfica
situación y circunstancias de cada Estado, formulará planes para tal reducción para el
consideración y acción de los diversos gobiernos. Dichos planes estarán sujetos a reconsideración.
y revisión al menos cada diez años. Una vez que estos planes hayan sido adoptados por los distintos
Gobiernos, los límites de armamentos allí fijados no se rebasarán sin la concurrencia
del Consejo. Los miembros de la Liga acuerdan que la fabricación por empresa privada de
municiones e implementos de guerra está sujeto a graves objeciones. El Consejo aconsejará cómo el mal
Los efectos que acompañan a dicha fabricación pueden evitarse, teniendo debidamente en cuenta las necesidades de
aquellos miembros de la Liga que no puedan fabricar municiones e implementos de
guerra necesaria para su seguridad. Los miembros de la Liga se comprometen a intercambiar plena y franca
información sobre la escala de sus armamentos, sus programas militares, navales y aéreos y el
condición de aquellas de sus industrias que son adaptables a propósitos bélicos.

ARTÍCULO 9.

Se constituirá una Comisión permanente para asesorar al Consejo sobre la ejecución de las
disposiciones de los artículos 1 y 8 y sobre cuestiones militares, navales y aéreas en general.

Articulo 10.

Los miembros de la Liga se comprometen a respetar y preservar frente a agresiones externas la
Integridad territorial e independencia política existente de todos los miembros de la Liga. En caso de cualquier
tal agresión o en caso de cualquier amenaza o peligro de tal agresión, el Consejo asesorará sobre
los medios por los cuales se cumplirá esta obligación.

Articulo 11.

Cualquier guerra o amenaza de guerra, ya sea que afecte inmediatamente a cualquiera de los Miembros de la Liga o no,
por la presente se declara un asunto de interés para toda la Liga, y la Liga tomará cualquier acción que
puede considerarse sabio y eficaz para salvaguardar la paz de las naciones. En caso de tal emergencia
En caso de surgir, el Secretario General, a solicitud de cualquier Miembro de la Liga, inmediatamente
convocar una reunión del Consejo. También se declara derecho amistoso de cada Miembro de la
Liga para poner en conocimiento de la Asamblea o del Consejo cualquier circunstancia cualquiera
que afectan las relaciones internacionales que amenazan con perturbar la paz internacional o el bien
entendimiento entre naciones de las que depende la paz.

Articulo 12.

Los miembros de la Liga acuerdan que si surgiera entre ellos alguna disputa que pudiera conducir
a una ruptura, someterán el asunto a arbitraje o investigación del Consejo, y
acuerda en ningún caso recurrir a la guerra hasta tres meses después del laudo de los árbitros o del informe de
el Ayuntamiento. En cualquier caso de conformidad con este Artículo, el laudo de los árbitros se dictará dentro de un
plazo razonable, y el informe del Consejo se elaborará dentro de los seis meses siguientes a la presentación
de la disputa.

Articulo 13.

Los Miembros de la Liga acuerdan que siempre que surja alguna disputa entre ellos que ellos
reconocer que es apto para someterse a arbitraje y que no puede ser resuelto satisfactoriamente por
diplomacia, someterán todo el asunto a arbitraje. Controversias sobre la interpretación
de un tratado, en cuanto a cualquier cuestión de derecho internacional, en cuanto a la existencia de cualquier hecho que si
establecido constituiría una violación de cualquier obligación internacional, o en cuanto al alcance y la naturaleza
de la reparación a realizar o de cualquier incumplimiento de este tipo, se declaran entre las que generalmente
apto para someterse a arbitraje. Para la consideración de cualquier disputa de este tipo, el tribunal de
El arbitraje al que se remite el caso será el Tribunal acordado por las partes en la controversia o
estipulado en cualquier convención existente entre ellos. Los miembros de la Liga acuerdan que
Cumplir de plena buena fe cualquier laudo que pudiera dictar, y que no recurrirán a la guerra.
contra un Miembro de la Liga que lo cumpla. En caso de incumplimiento de
tal laudo, el Consejo propondrá qué medidas deben tomarse para dar efecto al mismo.

Articulo 14.

El Consejo formulará y presentará a los Miembros de la Liga para su adopción planes para la
establecimiento de una Corte Permanente de Justicia Internacional. La Corte será competente para escuchar
y resolver cualquier controversia de carácter internacional que le sometan las partes. los
La Corte también puede emitir una opinión consultiva sobre cualquier disputa o cuestión que le someta el Consejo.
o por la Asamblea.

Articulo 15.

Si surgiera entre los miembros de la Liga alguna disputa que pudiera conducir a una ruptura, que
no se somete a arbitraje de conformidad con el Artículo 13, los Miembros de la Liga acuerdan que
someterán el asunto al Consejo. Cualquiera de las partes en la disputa puede efectuar dicha presentación mediante
notificando la existencia de la controversia al Secretario General, quien hará todo lo necesario
arreglos para una investigación completa y su consideración. A tal efecto, las partes del
la disputa comunicará al Secretario General, a la mayor brevedad posible, las declaraciones de su caso
con todos los hechos y documentos pertinentes, pudiendo el Consejo ordenar de inmediato la publicación de los mismos.
El Consejo se esforzará por lograr una solución de la controversia y, si tales esfuerzos tienen éxito,
Se hará pública una declaración dando tales hechos y explicaciones sobre la disputa y la
condiciones de liquidación de los mismos que el Consejo considere oportuno. Si la disputa no se resuelve así,
el Consejo, por unanimidad o por mayoría de votos, elaborará y publicará un informe que contenga un
exposición de los hechos de la controversia y las recomendaciones que se consideren justas y adecuadas en
al respecto Cualquier miembro de la Liga representado en el Consejo puede hacer pública una declaración
de los hechos del litigio y de sus conclusiones al respecto. Si un informe del Consejo es
acordado por unanimidad por sus miembros distintos de los Representantes de uno o más de los
Partes en la disputa, los Miembros de la Liga acuerdan que no irán a la guerra con ninguna de las partes.
a la disputa que cumpla con las recomendaciones del informe. Si el Consejo no logra alcanzar un
informe que sea acordado por unanimidad por los miembros del mismo, distintos de los Representantes de
una o más de las partes en la disputa, los Miembros de la Liga se reservan el derecho
a tomar las acciones que consideren necesarias para el mantenimiento del derecho y la justicia. Si el
La disputa entre las partes es reclamada por una de ellas, y el Consejo considera que surge de un
asunto que, según el derecho internacional, es de competencia exclusiva de esa parte, el Consejo
así lo informará y no hará ninguna recomendación sobre su liquidación. El Consejo podrá, en cualquier caso
en virtud de este artículo, someter la controversia a la Asamblea. La controversia se remitirá a solicitud de
cualquiera de las partes en la controversia, siempre que dicha solicitud se realice dentro de los catorce días posteriores a la
sometimiento de la controversia al Consejo. En todo caso remitido a la Asamblea, todas las disposiciones de
El presente artículo y el artículo 12, relativos a la acción y competencias del Consejo, se aplicarán al
acción y facultades de la Asamblea, siempre que un informe de la Asamblea, si concurre en
por los Representantes de los Miembros de la Liga representados en el Consejo y de un
mayoría de los demás Miembros de la Liga, excluyendo en cada caso los Representantes de la
partes en la controversia tendrá la misma fuerza que un informe del Consejo con el
miembros de la misma que no sean los Representantes de una o más de las partes en la controversia.

Articulo 16.

Si algún Miembro de la Liga recurre a la guerra sin tener en cuenta sus convenios en virtud de los Artículos 12, 13,
o 15, se considerará ipso facto que ha cometido un acto de guerra contra todos los demás Miembros del
League, que por la presente se compromete a someterla inmediatamente a la ruptura de todo comercio o financiero.
relaciones, la prohibicin de toda relacin entre sus naciones y los nacionales del
Estado que rompa el pacto, y la prevención de todas las relaciones financieras, comerciales o personales.
entre los nacionales del Estado que viola el Pacto y los nacionales de cualquier otro Estado, ya sea
Miembro de la Liga o no. En tal caso, será deber del Consejo recomendar al Consejo
varios gobiernos se preocuparon por la eficacia militar, naval o aérea de los miembros del
La Liga contribuirá solidariamente a las fuerzas armadas que se utilizarán para proteger los pactos de la
Liga. Los miembros de la Liga acuerdan, además, que se apoyarán mutuamente en
las medidas financieras y económicas que se adopten en virtud de este artículo, con el fin de minimizar la
pérdidas e inconvenientes resultantes de las medidas anteriores, y que se apoyarán mutuamente
otro en resistir cualquier medida especial dirigida a uno de ellos por la ruptura del pacto
Estado, y que tomarán las gestiones necesarias para permitir el paso por su territorio hasta el
fuerzas de cualquiera de los miembros de la Liga que están cooperando para proteger los convenios de la
Liga. Cualquier Miembro de la Liga que haya violado cualquier pacto de la Liga puede ser declarado
dejar de ser miembro de la Liga mediante un voto del Consejo con el
Representantes de todos los demás miembros de la Liga representados en el mismo.

Articulo 17.

En caso de disputa entre un miembro de la Liga y un Estado que no es miembro de la
Liga, o entre Estados no Miembros de la Liga, el Estado o Estados, no Miembros de la
Se invitará a la Liga a aceptar las obligaciones de ser miembro de la Liga a los efectos de
tal controversia, en las condiciones que el Consejo considere justas. Si se acepta dicha invitación, el
Las disposiciones de los artículos 12 a 16 inclusive se aplicarán con las modificaciones que se consideren
necesario por el Consejo. Al recibir tal invitación, el Consejo instituirá inmediatamente
una investigación sobre las circunstancias de la disputa y recomendar la acción que pueda parecer mejor y
más eficaz en las circunstancias. Si un Estado invitado se niega a aceptar las obligaciones de
membresía en la Liga a los efectos de dicha disputa, y recurrirá a la guerra contra un
Miembro de la Liga, las disposiciones del Artículo 16 serán aplicables contra el Estado que tome
tal acción. Si ambas partes en la controversia, cuando son invitadas, se niegan a aceptar las obligaciones de
membresía en la Liga con el propósito de tal disputa, el Consejo puede tomar tales medidas y
hacer recomendaciones que prevengan las hostilidades y den como resultado el arreglo de la
disputa.

Articulo 18.

Todo tratado o compromiso internacional celebrado en lo sucesivo por cualquier Miembro de la Liga deberá
se registrará inmediatamente en la Secretaría y será publicado por ésta lo antes posible. No
dicho tratado o compromiso internacional será vinculante hasta que se registre.

Articulo 19.

La Asamblea podrá, de vez en cuando, aconsejar la reconsideración por parte de los Miembros de la Liga de
tratados que se han vuelto inaplicables y la consideración de las condiciones internacionales cuya
la continuación podría poner en peligro la paz del mundo.

Articulo 20.

Los miembros de la Liga acuerdan solidariamente que se acepta que este Pacto deroga todos los
obligaciones o entendimientos inter se que sean incompatibles con los términos de los mismos, y solemnemente
se comprometen a que en lo sucesivo no celebrarán ningún compromiso incompatible con los términos de los mismos.
En caso de que algún Miembro de la Liga, antes de convertirse en Miembro de la Liga, haya
asumido cualquier obligación incompatible con los términos de este Pacto, será el deber de tal
Miembro para tomar medidas inmediatas para procurar su liberación de tales obligaciones.

Articulo 21.

Nada en este Pacto se considerará que afecta la validez de los compromisos internacionales, tales
como tratados de arbitraje o entendimientos regionales como la doctrina Monroe, para asegurar la
mantenimiento de la paz.

Articulo 22.

A aquellas colonias y territorios que como consecuencia de la guerra tardía han dejado de estar bajo la soberanía de los Estados que antes los gobernaban y que están habitados por pueblos que aún no pueden mantenerse por sí mismos en las duras condiciones del mundo moderno, Debe aplicarse el principio de que el bienestar y el desarrollo de tales pueblos constituyen un cometido sagrado de la civilización y que las garantías para el desempeño de este cometido deben estar incorporadas en este
Pacto. El mejor método para dar efecto práctico a este principio es que la tutela de tales
los pueblos deben ser confiados a naciones avanzadas que, en razón de sus recursos, su experiencia
o su posición geográfica puede asumir mejor esta responsabilidad, y que están dispuestos a aceptar
y que esta tutela debe ser ejercida por ellos como mandatarios en nombre de la Liga. los
El carácter del mandato debe diferir según la etapa de desarrollo del pueblo, la
situación geográfica del territorio, sus condiciones económicas y otras circunstancias similares.
Algunas comunidades que antes pertenecían al Imperio turco han alcanzado una etapa de desarrollo.
donde su existencia como naciones independientes pueda ser reconocida provisionalmente sujeto a la
prestación de asesoramiento y asistencia administrativa por parte de un Mandatario hasta el momento en que puedan
ser único. Los deseos de estas comunidades deben ser una consideración principal en la selección de
el Obligatorio. Otros pueblos, especialmente los de África Central, se encuentran en una etapa tal que el
Obligatorio debe ser responsable de la administración del territorio en condiciones que permitan
Garantizar la libertad de conciencia y religión, sujeta únicamente al mantenimiento del orden público y
moral, la prohibición de abusos como la trata de esclavos, el tráfico de armas y el tráfico de licores, y
la prevención del establecimiento de fortificaciones o bases militares y navales y de
adiestramiento de los nativos para fines distintos a los policiales y la defensa del territorio, y también
asegurar la igualdad de oportunidades para el comercio y el comercio de otros miembros de la Liga. Existen
territorios, como África sudoccidental y algunas de las islas del Pacífico Sur, que, debido a la
escasez de su población, o su pequeño tamaño, o su lejanía de los centros de
civilización, o su contigüidad geográfica con el territorio del Mandatario, y otras
circunstancias, se puede administrar mejor bajo las leyes del Mandatario como partes integrales de su
territorio, sujeto a las salvaguardas antes mencionadas en interés de la población indígena. En
En todo caso de mandato, el Mandatario rendirá al Consejo un informe anual en referencia a la
territorio comprometido a su cargo. El grado de autoridad, control o administración que se ejercerá.
por el Mandatario, si no es previamente acordado por los Miembros de la Liga, será explícitamente
definido en cada caso por el Consejo. Se constituirá una Comisión permanente para recibir y
examinar los informes anuales de los mandatarios y asesorar al Consejo en todos los asuntos relacionados con la
Cumplimiento de los mandatos.

Articulo 23.

Sujeto y de conformidad con las disposiciones de los convenios internacionales existentes o en el futuro a
acordado, los Miembros de la Liga: (a) se esforzarán por asegurar y mantener la equidad y
condiciones humanas de trabajo para hombres, mujeres y niños, tanto en sus propios países como en todos
países a los que se extienden sus relaciones comerciales e industriales, y para tal fin
establecer y mantener las organizaciones internacionales necesarias; (b) comprometerse a asegurar
el trato a los habitantes nativos de los territorios bajo su control; © confiará a la Liga
la supervisión general de la ejecución de los convenios en materia de trata de mujeres y
los niños y el tráfico de opio y otras drogas peligrosas; (d) encomendará a la Liga la
supervisión general del comercio de armas y municiones con los países en los que el control de
este tráfico es necesario en interés común; (e) tomará medidas para asegurar y mantener
Libertad de comunicaciones y de tránsito y trato equitativo para el comercio de todos los Miembros.
de la Liga. A este respecto, las necesidades especiales de las regiones devastadas durante la guerra de
1914-1918 se tendrá en cuenta; (f) se esforzará por tomar medidas en asuntos de
preocupación por la prevención y el control de enfermedades.

Articulo 24.

Se colocarán bajo la dirección de la Liga todas las oficinas internacionales ya establecidas.
por tratados generales si las partes en dichos tratados consienten. Todas esas oficinas internacionales y todas
Las comisiones de regulación de materias de interés internacional que se constituyan en lo sucesivo serán
colocado bajo la dirección de la Liga. En todos los asuntos de interés internacional que se regulen
por convenciones generales, pero que no están bajo el control de oficinas internacionales o
comisiones, la Secretaría de la Liga, sujeto al consentimiento del Consejo y si así lo desea
por las partes, recopilar y distribuir toda la información relevante y prestará cualquier otra asistencia
que puede ser necesario o deseable. El Consejo podrá incluir como parte de los gastos de la
Secretariado los gastos de cualquier oficina o comisión que esté bajo la dirección de la
Liga.

Articulo 25.

Los miembros de la Liga acuerdan alentar y promover el establecimiento y la cooperación de
Organizaciones nacionales voluntarias de la Cruz Roja debidamente autorizadas que tengan como finalidad la mejora de
salud, prevención de enfermedades y mitigación del sufrimiento en todo el mundo.

Articulo 26.

Las enmiendas a este Pacto entrarán en vigor cuando sean ratificadas por los Miembros de la Liga cuyas
representantes componen el Consejo y por la mayoría de los Miembros de la Liga cuyas
Representantes componen la Asamblea. Ninguna enmienda de este tipo obligará a ningún miembro de la Liga.
lo que significa su desacuerdo con el mismo, pero en ese caso dejará de ser Miembro de la Liga.

ANEXO.

I. MIEMBROS ORIGINALES DE LA LIGA DE NACIONES SIGNATARIOS DEL TRATADO
DE PAZ.

ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, BÉLGICA, BOLIVIA, BRASIL, IMPERIO BRITÁNICO,
CANADÁ, AUSTRALIA, SUDÁFRICA, NUEVA ZELANDA, INDIA, CHINA, CUBA,
ECUADOR, FRANCIA, GRECIA, GUATEMALA, HAITÍ, HEDJAZ, HONDURAS, ITALIA,
JAPÓN, LIBERIA, NICARAGUA, PANAMÁ, PERÚ, POLONIA, PORTUGAL, RUMANIA,
ESTADO SERB-CROAT-ESLOVENO, SIAM, CHECO-ESLOVAQUIA, URUGUAY

ESTADOS INVITADOS A ADHERIRSE AL PACTO.

REPÚBLICA ARGENTINA, CHILE, COLOMBIA, DINAMARCA, PAÍSES BAJOS, NORUEGA,
PARAGUAY, PERSIA, SALVADOR, ESPAÑA, SUECIA, SUIZA, VENEZUELA.

II. PRIMER SECRETARIO GENERAL DE LA LIGA DE NACIONES.

El Honorable Sir James Eric Drummond, K.C.M.G., C.B.

Artículos 27-30 Límites de Alemania PARTE II.

LÍMITES DE ALEMANIA.

Articulo 27.

Los límites de Alemania se determinarán de la siguiente manera:

1. Con Bélgica:

Desde el punto común a las tres fronteras de Bélgica, Holanda y Alemania y en un sur
dirección: el límite noreste del antiguo territorio de Moresnet neutral 'luego el este
límite del Kreis de Eupen, luego la frontera entre Bélgica y el Kreis de Montjoie, luego
el límite noreste y este del Kreis de Malmedy hasta su unión con la frontera de
Luxemburgo.

2. Con Luxemburgo:

La frontera del 3 de agosto de 1914 hasta su confluencia con la frontera de Francia del 18 de julio de 1870.

3. Con Francia:

La frontera del 18 de julio de 1870, de Luxemburgo a Suiza con las reservas formuladas en el artículo
48 de la Sección IV (Cuenca del Sarre) de la Parte III.

4. Con Suiza:

La frontera actual.

5. Con Austria.

La frontera del 3 de agosto de 1914, de Suiza a Checoslovaquia, como se define más adelante.

6. Con Checoslovaquia:

La frontera del 3 de agosto de 1914 entre Alemania y Austria desde su confluencia con la antigua
límite administrativo que separa Bohemia y la provincia de Alta Austria hasta el punto al norte de
el saliente de la antigua provincia de Silesia austríaca, situado a unos 8 kilómetros al este de Neustadt.

7. Con Polonia:

Desde el punto definido anteriormente hasta un punto que se fijará en el suelo a unos 2 kilómetros al este de
Lorzendorf: la frontera tal como se fijará de conformidad con el artículo 88 del presente Tratado; de allí
en dirección norte hasta el punto donde el límite administrativo de Posnania cruza el río
Bartsch: una línea que se fijará en el suelo dejando los siguientes lugares en Polonia: Skorischau,
Reichthal, Trembatschau, Kunzendorf, Schleise, Gross Koscl, Schreibersdorf, Rippin,
Furstlich-Niefken, Pawelau, Tscheschen, Konradau, Johallnisdorf, Modzenowe, Bogdaj y en
Alemania: Lorzendorf, Kaulwitz, Glausche, Dalbersdorf, Reesewitz, Stradam, Gross Wartenberg,
Kraschen, Neu Mittelwalde, Domaslawitz, Wedelsdorf, Tscheschen Hammer; de ahí el
límite administrativo de Posnania hacia el noroeste hasta el punto donde corta el Rawitsch-
Ferrocarril de Herrnstadt; de allí hasta el punto en que el límite administrativo de Posnania corta el
Carretera Reisen-Tschirnau: una línea que se fijará en el suelo pasando al oeste de Triebusch y Gabel y
al este de Saborwitz; de allí el límite administrativo de Posnania hasta su unión con el este
límite administrativo del Kreis de Fraustadt; de allí en dirección noroeste hasta un punto a
ser elegido en la carretera entre los pueblos de Unruhstadt y Kopnitz: una línea que se fijará en el
tierra que pasa al oeste de Geyersdorf, Brenno, Fehlen, Altkloster, Klebel y al este de Ulbersdorf,
Buchwald, Ilgen, Weine, Lupitze, Schwenten: desde allí en dirección norte hasta el más septentrional
punto del lago Chlop: una línea que se fijará en el suelo siguiendo la línea media de los lagos; los
ciudad y la estación de Bentschen sin embargo (incluido el cruce de las líneas
Schwiebus-Bentschen y Zullichau-Bentschen) que permanecen en territorio polaco; de ahí en un
dirección noreste hasta el punto de unión de los límites del Kreise de Schwerin,
Birnbaum y Meseritz: una línea que se fijará en el suelo pasando al este de Betsche; de ahí en un
dirección norte el límite que separa el Kreise de Schwerin y Birnbaum, luego en un
dirección este el límite norte de Posnania hasta el punto donde corta el río Netze;
desde allí río arriba hasta su confluencia con el Kaddow: el curso del Netze; de allí río arriba a un
punto a elegir a unos 6 kilómetros al sureste de Schneidemuhl: el curso del Kuddow; de allí
hacia el noreste hasta el punto más al sur del reentante del límite norte de Posnania
unos 5 kilómetros al oeste de Stahren: una línea que se fijará en el suelo dejando el
Ferrocarril SchneidemuhlKonitz en esta área completamente en territorio alemán; de ahí el límite de
Posnania hacia el noreste hasta el punto del saliente hace unos 15 kilómetros al este de Flatow;
de allí hacia el noreste hasta el punto donde el río Kamionka se encuentra con el límite sur de la
Kreis de Konitz a unos 3 kilómetros al noreste de Grunau: una línea que se fijará en el suelo dejando
los siguientes lugares a Polonia: Jasdrowo, Gr. Lutau, Kl. Lutau, Wittkau y Alemania: Gr.
Butzig, Cziskowo, Battrow, Bock, Grunau; de allí en dirección norte el límite entre
el Kreise de Konitz y Schlochau hasta el punto en que este límite corta el río Brahe; de ahí a
un punto en el límite de Pomerania a 15 kilómetros al este de Rummelsburg: una línea que se fijará en el
suelo dejando los siguientes lugares en Polonia: Konarzin, Kelpin, Adl. Briesen, y en Alemania:
Sampohl, Neuguth, Steinfort, Gr. Peterkau; luego el límite de Pomerania en dirección este
hasta su unión con el límite entre el Kreise de Konitz y Schlochau; de allí hacia el norte
el límite entre Pomerania y Prusia Occidental hasta el punto en el río Rheda alrededor de 3
kilómetros al noroeste de Gohra, donde a ese río se une un afluente del noroeste; de allí
hasta un punto que se seleccionará en el meandro del río Piasnitz, aproximadamente a 1 1/2 kilómetros al noroeste de
Warschkau: una línea que se fija en el suelo; de allí este río río abajo, luego la línea media de
Lago Zarnowitz, luego el antiguo límite de Prusia Occidental con el Mar Báltico. 8. Con Dinamarca:

La frontera, tal como se fijará de conformidad con los artículos 109 a III de la parte III, sección XII.
(Schleswig).

Articulo 28.

Los límites de Prusia Oriental, con las reservas formuladas en la Sección IX (Prusia Oriental) de la Parte III,
se determinará de la siguiente manera: desde un punto de la costa del Mar Báltico alrededor de 1 1/2 kilómetros
al norte de la iglesia de Probbernau en una dirección de aproximadamente 159 ° Este desde el norte verdadero: una línea que se fijará en
el suelo durante unos 2 kilómetros; de allí en línea recta hasta la luz en la curva del Elbing
Canal en aproximadamente latitud 54 ° 19 1/2 'norte, longitud 19 ° 26' este de Greenwich; de ahí a
la desembocadura más oriental del río Nogat con un rumbo de aproximadamente 209 ° Este desde el norte verdadero;
desde allí remontando el curso del río Nogat hasta el punto en que este último abandona el Vístula
(Weichsel); desde allí el principal canal de navegación del Vístula, luego el límite sur
of the Kreis of Marienwerder, then that of the Kreis of Rosenberg eastwards to the point where it
meets the old boundary of East Prussia, thence the old boundary between East and West Prussia,
then the boundary between the Kreise of Osterode and Neidenburg, then the course of the river
Skottau downstream, then the course of the Neide upstream to a point situated about 5 kilometres
west of Bialutten being the nearest point to the old frontier of Russia; thence in an easterly direction
to a point immediately south of the intersection of the road Neidenburg-Mlava with the old frontier
of Russia: a line to be fixed on the ground passing north of Bialutten; thence the old frontier of
Russia to a point east of Schmalleningken, then the principal channel of navigation of the Niemen
(Memel) downstream, then the Skierwieth arm of the delta to the Kurisches Haff; thence a straight
line to the point where the eastern shore of the Kurische Nehrung meets the administrative boundary
about 4 kilometres south-west of Nidden; thence this administrative boundary to the western shore
of the Kurische Nehrung.

ARTICLE 29.

The boundaries as described above are drawn in red on a one-in-a- million map which is annexed to
the present Treaty (Map No. 1). [See Introduction.] In the case of any discrepancies between the
text of the Treaty and this map or any other map which may be annexed, the text will be final.

ARTICLE 30.

In the case of boundaries which are defined by a waterway, the terms "course" and "channel" used
in the present Treaty signify: in the case of non-navigable rivers, the median line of the waterway or
of its principal arm, and, in the case of navigable rivers, the median line of the principal channel of
navigation It will rest with the Boundary Commissions provided by the present Treaty to specify in
each case whether the frontier line shall follow any changes of the course or channel which may
take place or whether it shall be definitely fixed by the position of the course or channel at the time
when the present Treaty comes into force.


View previous versions of Office files

Version history in Office only works for files stored in OneDrive or SharePoint in Microsoft 365. For more info, see Save a document to your OneDrive.

Open the file you want to view.

Hacer clic Expediente & gt Información & gt Version history.

Select a version to open it in a separate window.

If you want to restore a previous version you've opened, select Restore.

Open the file you want to view.

Ir a Expediente & gt Historia.

Nota: Si no ves Historia on your navigation pane it's possible that you actually have a subscription version of Office. Selecciona el Información button on the navigation pane and see if you can access Version History there.

Select a version to open it in a separate window.

Open the file you want to view.

If you're using Microsoft 365 for Mac, select the name of the document on the title bar of the application, then select Browse Version History.

If you're using Office 2016 or 2019 for Mac, select Expediente & gt Browse Version History.

Select a version to open it in a separate window.

Open the file you want to view.

Ir a Expediente & gt Información & gt Historial de versiones.

Select a version to open it.

If you want to restore a previous version you've opened, select Restore.

Nota: If you sign in with a personal Microsoft account, you can retrieve the last 25 versions. If you sign in with a work or school account, the number of versions will depend on your library configuration.

SharePoint in Microsoft 365 versioning

If you work in a SharePoint in Microsoft 365 environment you have some powerful versioning tools at your fingertips. SharePoint in Microsoft 365 libraries offer version tracking, sharing, and recycle bin storage when you delete something. For more info on versioning in SharePoint in Microsoft 365, see:


How to turn on printed documents history on your Windows 10 computer

1. In the search bar at the bottom-left of your screen, type "Event Viewer." Click on the Event Viewer icon when it appears.

2. Click the arrow next to "Applications and Services Logs" in the left sidebar.

3. In the expanded menu, click to expand "Microsoft."

4. Click to expand "Windows."

5. The list that appears is ordered alphabetically. Scroll down to "P" and click "PrintService."

6. Right-click on "Operational" and select "Properties."

8. When finished, click "Apply," then click "OK" when the changes are finished applying.


Document history for Amazon EKS

The following table describes the major updates and new features for the Amazon EKS User Guide. We also update the documentation frequently to address the feedback that you send us.

A list of all Amazon EKS IAM managed policies and changes that have been made to them since June 17, 2021.

You can now use security groups for pods with Fargate, in addition to using them with Amazon EC2 nodes.

Amazon EKS can now help you manage the CoreDNS and kubeproxy Amazon EKS add-ons for your cluster.

Added Kubernetes version 1.20 support for new clusters and version upgrades.

You can now use the AWS Load Balancer Controller to create Elastic Load Balancers using instance or IP targets.

Amazon EKS now supports adding note taints to managed node groups.

Amazon EKS now supports adding envelope encryption to existing clusters.

Added Kubernetes version 1.19 support for new clusters and version upgrades.

OIDC identity providers can be used with, or as an alternative to AWS Identity and Access Management (IAM).

You can now view details about your managed, self-managed, and Fargate nodes and your deployed Kubernetes workloads in the AWS Management Console.

You can now deploy multiple Spot or On-Demand Instance types to a managed node group.

You can manage add-ons yourself, or let Amazon EKS control the launch and version of an add-on through the Amazon EKS API for clusters running Kubernetes version 1.18 with platform version eks.3 or later.

You can now share an AWS Application Load Balancer across multiple Kubernetes Ingresses. In the past, you had to deploy a separate Application Load Balancer for each Ingress.

You can now deploy a network load balancer (NLB) with IP targets. This enables you to use an NLB to load balance network traffic to Fargate pods and directly to pods running on Amazon EC2 nodes.

Added Kubernetes version 1.18 support for new clusters and version upgrades.

You can now specify a custom CIDR block that Kubernetes will assign service IP addresses from.

You can now associate different security groups to some of the individual pods running on many Amazon EC2 instance types.

You can now deploy nodes running Bottlerocket .

You can now launch Arm nodes in managed and self-managed node groups.

You can now deploy a managed node group using an Amazon EC2 launch template. The launch template can specify a custom AMI, if you choose.

You can now use Amazon EFS with AWS Fargate.

New platform version with security fixes and enhancements, including UDP support for services of type LoadBalancer when using NLB with Kubernetes 1.15 or later. For more information, see the Allow UDP for AWS NLB issue on GitHub.

Amazon EKS Region expansion

Amazon EKS is now available in the Africa (Cape Town) ( af-south-1 ) and Europe (Milan) ( eu-south-1 ) Regions.

AWS Fargate provides CloudWatch usage metrics which provide visibility into your accounts usage of Fargate On-Demand resources.

Added Kubernetes version 1.17 support for new clusters and version upgrades.

You can create and manage App Mesh resources from within Kubernetes. The controller also automatically injects the Envoy proxy and init containers into pods that you deploy.

You can add Amazon EC2 Inf1 nodes to your cluster.

Amazon EKS Region expansion

Amazon EKS is now available in the AWS GovCloud (US-East) ( us-gov-east-1 ) and AWS GovCloud (US-West) ( us-gov-west-1 ) Regions.

Kubernetes version 1.12 is no longer supported on Amazon EKS. Please update any 1.12 clusters to version 1.13 or higher in order to avoid service interruption.

Added Kubernetes version 1.16 support for new clusters and version upgrades.

Added the AWSServiceRoleForAmazonEKS service-linked role.

Added Kubernetes version 1.15 support for new clusters and version upgrades.

Amazon EKS Region expansion

Amazon EKS is now available in the Beijing ( cn-north-1 ) and Ningxia ( cn-northwest-1 ) Regions.

Added topic for installing the Amazon FSx for Lustre CSI Driver on Kubernetes 1.14 Amazon EKS clusters.

Amazon EKS now enables you to restrict the CIDR ranges that can communicate to the public access endpoint of the Kubernetes API server.

Amazon EKS now enables you to resolve the private access endpoint of the Kubernetes API server from outside of a VPC.

Amazon EKS now supports creating clusters on AWS Outposts.

Amazon EKS Kubernetes clusters now support running pods on Fargate.

Amazon EKS Region expansion

Amazon EKS is now available in the Canada (Central) ( ca-central-1 ) Region.

Amazon EKS managed node groups automate the provisioning and lifecycle management of nodes (Amazon EC2 instances) for Amazon EKS Kubernetes clusters.

New platform versions to address CVE-2019-11253 .

Kubernetes version 1.11 is no longer supported on Amazon EKS. Please update any 1.11 clusters to version 1.12 or higher in order to avoid service interruption.

Amazon EKS Region expansion

Amazon EKS is now available in the South America (São Paulo) ( sa-east-1 ) Region.

Amazon EKS clusters running Kubernetes version 1.14 now support Windows workloads.

Added a chapter to cover some of the different types of Kubernetes autoscaling that are supported on Amazon EKS clusters.

Updated topic for installing the Kubernetes Dashboard on Amazon EKS clusters to use the beta 2.0 version.

Added topic for installing the Amazon EFS CSI Driver on Kubernetes 1.14 Amazon EKS clusters.

Added topic for retrieving the Amazon EKS optimized AMI ID using an Amazon EC2 Systems Manager parameter. The parameter eliminates the need for you to look up AMI IDs.

Manage tagging of your Amazon EKS clusters.

Added topic for installing the Amazon EBS CSI driver on Kubernetes 1.14 Amazon EKS clusters.

Amazon EKS has updated the Amazon EKS optimized AMI to address CVE-2019-9512 and CVE-2019-9514 .

Amazon EKS discontinued support for Kubernetes version 1.11 on November 4, 2019.

Added Kubernetes version 1.14 support for new clusters and version upgrades.

With IAM roles for service accounts on Amazon EKS clusters, you can associate an IAM role with a Kubernetes service account. With this feature, you no longer need to provide extended permissions to the node IAM role so that pods on that node can call AWS APIs.

Amazon EKS Region expansion

Amazon EKS is now available in the Middle East (Bahrain) ( me-south-1 ) Region.

Amazon EKS Region expansion

Amazon EKS is now available in the Asia Pacific (Hong Kong) ( ap-east-1 ) Region.

Kubernetes version 1.10 is no longer supported on Amazon EKS. Please update any 1.10 clusters to version 1.11 or higher in order to avoid service interruption.

The AWS ALB Ingress Controller for Kubernetes is a controller that triggers the creation of an Application Load Balancer when ingress resources are created.

Removing unnecessary kubectl binary from AMIs.

Added Kubernetes version 1.13 support for new clusters and version upgrades.

Amazon EKS has updated the Amazon EKS optimized AMI to address the vulnerabilities described in AWS-2019-005 .

Amazon EKS stopped supporting Kubernetes version 1.10 on July 22, 2019.

New platform version for Kubernetes 1.11 and 1.10 clusters to support custom DNS names in the Kubelet certificate and improve etcd performance.

This getting started guide helps you to install all of the required resources to get started with Amazon EKS using eksctl , a simple command line utility for creating and managing Kubernetes clusters on Amazon EKS.

The aws eks get-token command was added to the AWS CLI so that you no longer need to install the AWS IAM Authenticator for Kubernetes to create client security tokens for cluster API server communication. Upgrade your AWS CLI installation to the latest version to take advantage of this new functionality. For more information, see Installing the AWS Command Line Interface in the AWS Command Line Interface User Guide.

New platform version for Kubernetes 1.12 clusters to support custom DNS names in the Kubelet certificate and improve etcd performance. This fixes a bug that caused node Kubelet daemons to request a new certificate every few seconds.

Added topic for deploying Prometheus to your Amazon EKS cluster.

Amazon EKS control plane logging makes it easy for you to secure and run your clusters by providing audit and diagnostic logs directly from the Amazon EKS control plane to CloudWatch Logs in your account.

Added Kubernetes version 1.12 support for new clusters and version upgrades.

Added documentation for getting started with App Mesh and Kubernetes.

Added documentation for disabling public access for your Amazon EKS cluster's Kubernetes API server endpoint.

The Kubernetes Metrics Server is an aggregator of resource usage data in your cluster.

These open source projects extend the functionality of Kubernetes clusters running on AWS, including clusters managed by Amazon EKS.

The helm package manager for Kubernetes helps you install and manage applications on your Kubernetes cluster. This topic helps you install and run the helm and tiller binaries locally so that you can install and manage charts using the helm CLI on your local system.

New platform version updating Amazon EKS Kubernetes 1.11 clusters to patch level 1.11.8 to address CVE-2019-1002100 .

Amazon EKS has increased the number of clusters that you can create in a Region from 3 to 50.

Amazon EKS Region expansion

Amazon EKS is now available in the Europe (London) ( eu-west-2 ), Europe (Paris) ( eu-west-3 ), and Asia Pacific (Mumbai) ( ap-south-1 ) Regions.

Amazon EKS has updated the Amazon EKS optimized AMI to address the vulnerability described in ALAS-2019-1156 .

Amazon EKS has updated the Amazon EKS optimized AMI to address the CVEs referenced in ALAS2-2019-1141 .

Amazon EKS Region expansion

Amazon EKS is now available in the Asia Pacific (Seoul) ( ap-northeast-2 ) Region.

Amazon EKS region expansion

Amazon EKS is now available in the following additional regions: Europe (Frankfurt) ( eu-central-1 ), Asia Pacific (Tokyo) ( ap-northeast-1 ), Asia Pacific (Singapore) ( ap-southeast-1 ), and Asia Pacific (Sydney) ( ap-southeast-2 ).

Amazon EKS Region expansion

Amazon EKS is now available in the Europe (Stockholm) ( eu-north-1 ) Region.

New platform version updating Kubernetes to patch level 1.10.11 to address CVE-2018-1002105 .

The Application Load Balancer ingress controller releases version 1.0.0 with formal support from AWS.

The Amazon VPC CNI plugin for Kubernetes version 1.2.1 now supports custom network configuration for secondary pod network interfaces.

Amazon EKS platform version 1.10-eks.2 now supports MutatingAdmissionWebhook and ValidatingAdmissionWebhook admission controllers.

Canonical has partnered with Amazon EKS to create node AMIs that you can use in your clusters.

Amazon EKS has added the update-kubeconfig to the AWS CLI to simplify the process of creating a kubeconfig file for accessing your cluster.

Amazon EKS has updated the Amazon EKS optimized AMIs (with and without GPU support) to provide various security fixes and AMI optimizations.

Amazon EKS Region expansion

Amazon EKS is now available in the Europe (Ireland) ( eu-west-1 ) region.

Amazon EKS has updated the Amazon EKS optimized AMI to use a new AWS CloudFormation node template and bootstrap script . In addition, a new Amazon EKS optimized AMI with GPU support is available.

Amazon EKS has updated the Amazon EKS optimized AMI to address the CVEs referenced in ALAS2-2018-1058 .

Amazon EKS has open-sourced the build scripts that are used to build the Amazon EKS optimized AMI. These build scripts are now available on GitHub.


Documents - History

Figure 15.70. Document History dialog

The History Dialog displays the list of the documents you have opened in previous sessions. It is more complete than the list you get with the “ Open Recent ” command.

4.3.1. Activating the Dialog

The “ History ” dialog is a dockable dialog see the section Section 2.3, “Dialogs and Docking” for help on manipulating it.

From an image menu: Windows → Dockable Dialogs → Document History .

From the Tab menu in any dockable dialog by clicking on and selecting Add Tab → Document History .

From the image Menu bar through: File → Open Recent → Document History .

4.3.2. Using the Document History dialog

The scroll bar allows you to browse all images you have opened before.

In the Tab menu for the “ Document History ” dialog, you can choose between View as Grid and View as List . In Grid mode, the documents are laid out in a rectangular array. In List mode, they are lined up vertically, with each row showing a thumbnail of the contents of the image, its name, and its pixel dimensions.

Ctrl + F opens a search field. See View as List View as Grid

Use the Open the selected entry button or Open Image command of the dialog's context menu, to open the image you have selected. Con el Cambio key pressed, it raises an image hidden behind others. Con el Ctrl key pressed, it opens the Open Image dialog.

Use the Remove the selected entry button or Remove Entry command of the dialog's context menu, to remove an image from the History dialog. The image is removed from the recently open images list also. But the image itself is not deleted.

Use the Clear the entire file history button or Clear History command of the dialog's context menu, to remove all the files from the history.

Use the Recreate Preview button or Recreate Preview command of the dialog's context menu, to update preview in case of change. Con Cambio key pressed, it acts on all previews. Con Ctrl key pressed, previews that correspond to files that can't be found out, are deleted.


How To Check Your Printed Documents History On Windows 10

There will be many instances when it is useful to know what has been printed from a certain computer. You can find out everything that you’re about to print and you will also know how to view what you’ve already printed — whether it was recent or a long time ago.

You can also check to see if anyone else has been printing from your computer without your permission.

How To Access Your Print Queue

Viewing your print queue allows you to see the document that you’re about to print. This comes in handy if you think you’ve accidentally sent the wrong file to your print queue.

If you did send the wrong file to your printing list, you will end up wasting time, ink, and paper. The solution? Check your print queue to be 100% certain.

  • First, press the Windows button and search for Printers & scanners. Once it shows up, launch this.

  • Then select the name of your printer. Click on it to open a menu just under it. Then choose Open queue.

  • Una vez que haces clic Open queue, a window will pop up. There, you will see a list of what’s about to go through your printer. You will also get to view a recent print job.

The print queue provides you with all the information that you need regarding the documents that are and were on your queue. This includes the Document Name, Status, y Size.

How To View Your Recent Print History

Even though your printer’s queue lets you view print jobs, it’s limited to recent documents. If you want a complete log of all recently printed documents, you’re out of luck. You can’t count on your printer’s queue for this.

But luckily, there’s a workaround. Instead of going to your printer’s queue, you can turn to the Event Manager.

  • Type in eventvwr.msc. Then click OK. Doing this will confirm the action and run the task.

This grants access to the Event Viewer. This program allows you (and all the administrators and users of your computer) to access event logs on a remote machine.

While using Correr is easy, there is an alternative. That is to launch Event Viewer directly from the start menu.

  • Once you expand Ventanas, you will reveal lots of items. Fortunately, this list is alphabetical and therefore makes the hunt easy. So scroll down to ‘P’ and find PrintService. Then select this option.

  • Escoger Operational. Right-click on it and from the selection, go with Propiedades.

  • There, go to the General pestaña. Look for Enable logging. Beside it is a box for that allows relevant information to be recorded.

  • Once you’re done, click Apply. Then hit OK to save the changes and close the window.

From this point on, you will have a record of future print jobs. Anytime you want, you can view this record.

  • To see it in action, simply launch the PrintService folder. Right-click on it and select Open Saved Log.

  • Once you open this, you will see a list of logs from the moment you enabled logging. Or you can just launch Event Viewer y seleccione Open Saved Log.

How To Check Your Printing History

Enabling your system to record future printing jobs is one useful function. But what if you want to look back on what you have already printed since the beginning of time?

If you’re on Windows 10, it’s not going to be a problem. Just follow these simple steps.

  • There, scroll down to the Related settings sección. Next, you need to fire up Print server properties.

  • On this tab, you can check your spool folder. You should also check the boxes that say the following: Show informational notifications for local printers y Show informational notifications for network printers.
  • To save the changes, click Apply. Now, select OK.

Christopher Jan Benitez is a freelance writer for hire who provides actionable and useful web content to small businesses and startups. In his spare time, he religiously watches professional wrestling and finds solace in listening to '80s speed metal. Read Christopher's Full Bio


1 Correct Answer

Please sure you have kept "Attach audit report to completed documents" to "Always".

Thank you, Aadesh. I have selected "Always" in this section but the Document History is sent as a separate document and not included in the signed document. Is there another selection I need to make to have Document History be included as the last page(s) of the signed document?

When I select Account Settings, I only see Signature Preferences and External Archive. I don't see the rest of the list items here.

Please be informed this feature is only available in Adobe Sign Business & Enterprise accont. And I suppose you are logged into an Individual account.

Please click on the (?) Symbol at the top right corner of your account & open a support ticket or chat, our technical support team will help you to make the required changes throught the backend tool.

This used to work for professional adobe sign accounts. I remember having documents with the audit trail attached. When was this ability removed from the Adobe Acrobat Pro subscribers?

Ok, I did a little more digging. Thankfully the audit trail page at the end of the document IS available still to Adobe Acrobat Professional subscribers when they use Adobe Sign (send for Signature)!

After all parties sign a document using Adobe Sign, an email is sent to the appropriate parties containing the completed document as an online link AND as an attachment in the email . The audit trail page is only included in the document itself when viewing the file that is attached in the email . If the user attempts to view the file using the online link, then the audit trail page will not be available.

This is a screenshot of a document being previewed using the online web link. It will only show the audit trail in a separate scrollable window pane , or in the downloadable " audit report " but not in the actual document .

However, when the file is downloaded FROM THE EMAIL that is sent the audit trail will be at the end of the document (the last page).


1944&mdashServiceman&rsquos Readjustment Act

Millions of servicemen returning from World War II faced financial and employment challenges: there were too many men looking for work for the number of jobs available. FDR signed the Serviceman&rsquos Readjustment Act, more commonly known as the GI Bill, as a way to alleviate some of the problems.

The Serviceman&rsquos Readjustment Act is largely responsible for the economic boom of the 1950s. Veterans were able to attend college and enter the middle class at rates far faster than any generation before or since. Housing allowances caused a sharp increase in home ownership, and a rosy economic future led to the baby boom.


This collection includes more than 1,300 documents consisting of national estimates, intelligence memo, daily updates, and summaries of foreign media concerning developments on the Korean Peninsula during 1947 - 1954. The release of this collection, which coincides with the 60th anniversary of the start of the war, makes available to the public the largest collection of Agency documents released on this issue. The release of these documents is in conjunction with the conference, "New Documents and New Histories: Twenty-First Century Perspectives on the Korean War," co-hosted by the Harry S. Truman Presidential Library and the CIA in Independence, Missouri.

The Czechoslovak crisis began in January 1968. The Czech communist leadership embarked on a program of dramatic liberalization of the political, economic, and social orders. These reforms triggered increasing Soviet concerns culminating in the invasion of 21 August 1969. This collection of documents pertains to these issues, the responses and analysis of this event in history.


Ver el vídeo: Los documentos más importantes de la historia